PDA

Просмотр полной версии : Подскажите


Анастасия
13.12.2004, 16:33
Подскажите
Нужно ли переводить внешнетогровый контракт на язык РФ?

Неизвестный Автор
13.12.2004, 17:57
Re:Подскажите
Анастасия, я конечно извиняюсь, но такого языка (РФ) нет. Есть русский и языки народов населяющих РФ. Поскольку у нас таможня безграмотная, в плане языкознания, то превод в любом случае попросят.

Паша
22.05.2006, 10:40
Если документ проходит из одной страны в другую, нужно обязательный перевод. Пример:Если с России в Белорусию, то перевод русский и на белорусском языке, в том числе и все договоры.

Авария
22.05.2006, 10:59
Если документ проходит из одной страны в другую, нужно обязательный перевод. Пример:Если с России в Белорусию, то перевод русский и на белорусском языке, в том числе и все договоры.



Позвольте заметить, что с Белоруссией у нас нет таможенного контроля. В качестве отметки о прохождении тамож. контроля служит отметка налоговой инспекции на счет-фактуре.



И еще, у меня проходят отгрузки в Казахстан и Украину, так я ни разу не предоставляла в таможню перевод на казахский или украинский. И оттуда ко мне грузы приходили - тоже контракт только на русском был.

Обычно делается так - заключается контракт сразу на двух языках (слева на русском столбец идет, справа - на иностранном языке, напр английском)

clear
22.05.2006, 12:04
Никто не запрещает делать контракт ТОЛЬКО на РУССКОМ ЯЗЫКЕ.

Это даже с дальним зарубежьем практикуется (если там наши люди есть).

Автоторгсервис
22.05.2006, 13:05
Если документ проходит из одной страны в другую, нужно обязательный перевод. Пример:Если с России в Белорусию, то перевод русский и на белорусском языке, в том числе и все договоры.





Еще один идиот на форуме появился!!

Дядько ты в беларуси когда либо былhttp://www.tks.ru/forum/iB_html/non-cgi/emoticons/rock.gif!!!

Так знай ! Что у нас 2 государственных языка РУССКИЙ И БЕЛОРУССКИЙ

и документы на этих 2 языках равны!!!!!!!!!!!!

Авария
22.05.2006, 13:24
Если документ проходит из одной страны в другую, нужно обязательный перевод. Пример:Если с России в Белорусию, то перевод русский и на белорусском языке, в том числе и все договоры.





Еще один идиот на форуме появился!!

Дядько ты в беларуси когда либо былhttp://www.tks.ru/forum/iB_html/non-cgi/emoticons/rock.gif!!!

Так знай ! Что у нас 2 государственных языка РУССКИЙ И БЕЛОРУССКИЙ

и документы на этих 2 языках равны!!!!!!!!!!!!



Уважаемый Автоторгсервис! Подскажите в каком документе закреплено наличие 2 государственных языков. Так, чисто для развития.

Автоторгсервис
22.05.2006, 13:36
Если документ проходит из одной страны в другую, нужно обязательный перевод. Пример:Если с России в Белорусию, то перевод русский и на белорусском языке, в том числе и все договоры.





Еще один идиот на форуме появился!!

Дядько ты в беларуси когда либо былhttp://www.tks.ru/forum/iB_html/non-cgi/emoticons/rock.gif!!!

Так знай ! Что у нас 2 государственных языка РУССКИЙ И БЕЛОРУССКИЙ

и документы на этих 2 языках равны!!!!!!!!!!!!



Уважаемый Автоторгсервис! Подскажите в каком документе закреплено наличие 2 государственных языков. Так, чисто для развития.





Эта конституционная норма, см.Конституцию по моему ст 17

Авария
22.05.2006, 13:59
Странно, я вроде Конституцию почитывала не раз, видать внимания не обратила. Прочту еще разок

SV
22.05.2006, 14:33
Надо не почитывать, а читать:

Статья 17. Государственными языками в Республике Беларусь являются белорусский и русский языки.

Пятница
22.05.2006, 17:09
Сколько я видел контрактов российско-германских и других, все они на 2-х языках.

Aвтотоpгсервис
22.05.2006, 18:53
Сколько я видел контрактов российско-германских и других, все они на 2-х языках.





А как же иначе!

Русский не является государственным языком Германии

Пятница
22.05.2006, 22:34
Русский не является государственным языком Германии

Ну да, так же как и иностранный язык в России.