TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Правовые аспекты ВЭД

Ответ
Тема : контракт Опции темы Опции просмотра
customs service forever
Старожил
 
Регистрация: 30.05.2007
Адрес: VVO
Сообщений: 333
Благодарности:
отдано: 23
получено: 5/4
Приветствую Всех,

ситуация: *когда подписывали контракт с продавцом . подпись на контрактах и инвойсах *ответсвенное лицо ставил в виде закорючки, сейчас он решил блин по другому расписываться, иероглифами.... и клише изготовил для нас уже...

вопрос: как можно это обставить в контракте? написать что? ранее *продавец расписывался так:" лопрпд", а тпереь его подпись это "бьтьит".

Подскажите *пожалуйста как можно это сделат красиво?
customs service forever вне форума   Ответить с цитированием
clear
Гость
 
А стрясите с него официальное письмо на бланке его фирмы, что он по каким-то своим причинам меняет свою подпись с предней (образец) на новую (образец). Наделаете с него копий и будете прикладывать к контракту.

Формально, он сам обязан был это сдлелать: а то мало-ли какая каля-маля будет нарисована. А если потом судебные разбирательства- поди доказывай, что это тоже он подписывал...
  Ответить с цитированием
customs service forever
Старожил
 
Регистрация: 30.05.2007
Адрес: VVO
Сообщений: 333
Благодарности:
отдано: 23
получено: 5/4
письмо это хорошо.... а может еще и соглашение к контракту настряпать? чтоб наверняка!
customs service forever вне форума   Ответить с цитированием
clear
Гость
 
По-моему письма достаточно. Условия контракта, даже имя продавца от написания его закорюбчки не меняются. О чем соглашение делать?
  Ответить с цитированием
customs service forever
Старожил
 
Регистрация: 30.05.2007
Адрес: VVO
Сообщений: 333
Благодарности:
отдано: 23
получено: 5/4
в принципе логично.... запугала нас тут таможня.... вот я и думаю....
customs service forever вне форума   Ответить с цитированием
Васюта
Завсегдатай
 
Регистрация: 04.06.2007
Адрес: Владивосток
Сообщений: 78
Благодарности:
отдано: 8
получено: 4/4
Отправить сообщение для Васюта с помощью ICQ
У нас было подобное, составили дополнение к контракту, что теперь вместо закорючки будет использоваться факсимиле.
Васюта вне форума   Ответить с цитированием
Trooper
Гость
 
Как вариант - у меня к контракту идет пара листов с оттисками возможных печатей и росписей которые могут быть на документах.
  Ответить с цитированием
Vovez
Модератор
 
Аватар для Vovez
 
Регистрация: 23.08.2007
Адрес: в пути
Сообщений: 24,038
Благодарности:
отдано: 1,175
получено: 2,175/1,619
Еще вариант - написать мед.справку о том, что в связи с травмой правой руки он теперь расписывается левой... ногой...
Vovez вне форума   Ответить с цитированием
Дедушка с кайлом
Гость
 
Да ну вас в баню, коллеги..))) Не надо ни хрена. Пусть подписывается как хочет. Подпися сверяют? Это вам что, банковская карточка?
  Ответить с цитированием
Gerda
Гуру
 
Аватар для Gerda
 
Регистрация: 21.08.2007
Сообщений: 7,097
Благодарности:
отдано: 326
получено: 1,194/966
Как-то я сама заверила некий документ, уже не помню, какой, - расписалась иероглифом "по образцу" за директора фирмы - китайца (нужно было срочно, а клиенты отсутствовали). Таможня выпустила без вопросов, вернула бумажку, а вот директор потом долго и задумчиво ее рассматривал .... пытался, видимо, прочесть.
__________________

Панкрат, гони их всех вон! ©
Gerda вне форума   Ответить с цитированием
Ответ



Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 07:03. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 449-50-61, ф. (812) 449-50-62, customs@tks.ru, www.tks.ru

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2016

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2016, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Rambler's Top100 Service