TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Правовые аспекты ВЭД

Ответ
Тема : Двойное применение Опции темы Опции просмотра
ree82
Новичок
 
Регистрация: 30.10.2008
Сообщений: 2
Благодарности:
отдано: 0
получено: 0/0
Двойное применение

Добрый день, коллеги!

Хочется задать один вопрос. Смысл в следующем. Экспортирую различное оборудование, большая часть которого попадает под контроль на двойное применение, соответственно требуя предоставить различные сведения, доказывающее неподпадание товаров под двойное применение. Часть этого оборудования импортное, соответственно руководства, техничсекие данные, паспорта выполнены на англиском или других иностранных языках.

Собственно вопрос - правомочна ли таможня требовать от декларанта перевод этих документов, требовать документы, подвтерждающие наличие лингвистического образовние переводчика, требовать перевод заверенный нотариально (если да, то где написано, что декларант обязан переводить документы, и заверять их подобным образом).

Насколько я знаю, раньше было достаточно на перводе написать "Перевод верен", поставить печать организации и подпись руководителя.

Всем спасибо за комментарии!

С уважением,
Виталий
ree82 вне форума   Ответить с цитированием
Llight
Гуру
 
Аватар для Llight
 
Регистрация: 09.11.2007
Адрес: Московская область
Сообщений: 6,757
Благодарности:
отдано: 46
получено: 117/83
Цитата ( ree82 » )
Добрый день, коллеги!

Хочется задать один вопрос. Смысл в следующем. Экспортирую различное оборудование, большая часть которого попадает под контроль на двойное применение, соответственно требуя предоставить различные сведения, доказывающее неподпадание товаров под двойное применение. Часть этого оборудования импортное, соответственно руководства, техничсекие данные, паспорта выполнены на англиском или других иностранных языках.

Собственно вопрос - правомочна ли таможня требовать от декларанта перевод этих документов, требовать документы, подвтерждающие наличие лингвистического образовние переводчика, требовать перевод заверенный нотариально (если да, то где написано, что декларант обязан переводить документы, и заверять их подобным образом).

Насколько я знаю, раньше было достаточно на перводе написать "Перевод верен", поставить печать организации и подпись руководителя.

Всем спасибо за комментарии!

С уважением,
Виталий

Это уже обсуждалось на форуме. Тыкать сюда и еще сюда
__________________

Не надо соблазнять пионера - он всегда готов! (с)
Llight вне форума   Ответить с цитированием
ree82
Новичок
 
Регистрация: 30.10.2008
Сообщений: 2
Благодарности:
отдано: 0
получено: 0/0
Спасибо!
ree82 вне форума   Ответить с цитированием
Ответ



Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 23:07. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 449-50-61, ф. (812) 449-50-62, customs@tks.ru, www.tks.ru

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2016

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2016, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Rambler's Top100 Service