![]() |
|
|
|
|
Ответ |
Тема : Переводы | Опции темы | Опции просмотра |
Гость
Регистрация: 01.07.2008
Сообщений: 27
Благодарности:
отдано: 0
Благодарностей получено: 1/1
|
22.07.2008, 16:56
#11
скупой платит 2жды
Цитата
( Greentea » )
Экономьте лучше на спичках. ![]() |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гость
Регистрация: 18.04.2008
Сообщений: 26
Благодарности:
отдано: 0
получено: 0/0
|
22.07.2008, 17:04
#12
Цитата
( V-брокер » )
Спасибо канешн,но мы на соли уже экономим)) |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 09.11.2007
Адрес: Московская область
Сообщений: 6,757
Благодарности:
отдано: 46
получено: 117/83
|
22.07.2008, 17:05
#13
Цитата
( V-брокер » )
Переводчика лучше своего иметь - )) |
|
__________________
Не надо соблазнять пионера - он всегда готов! (с) |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Модератор
![]() Регистрация: 23.08.2007
Адрес: в пути
Сообщений: 28,395
Благодарности:
отдано: 1,386
получено: 2,486/1,862
|
22.07.2008, 17:30
#14
Цитата
( Llight » )
Не надо переводчика иметь! Лучше пусть наберет в Ворде вверху крупно "Перевод с .....ского языка", дальше выполнит перевод, берет диплом, паспорт и идет к ближайшему нотариусу. Там скажет, что желает заверить перевод документа. И все будет нормально! |
|
__________________
Жертвы легендарных кораблекрушений, погибшие преждевременно, я знаю: вас убило не море, вас убил не голод, вас убила не жажда! Раскачиваясь на волнах под жалобные крики чаек, вы умерли от страха. © Ален Бомбар |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 25.03.2008
Адрес: деревня Светлый яр
Сообщений: 7,541
Благодарности:
отдано: 293
получено: 776/649
|
23.07.2008, 02:32
#15
Цитата
( Llight » )
Нотариус заверяет не подлинность перевода, а подлинность подписи переводчика!! |
|
__________________
![]() |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Аналитик
Регистрация: 09.07.2008
Адрес: Сибирия
Сообщений: 643
Благодарности:
отдано: 52
получено: 76/51
|
23.07.2008, 03:37
#16
Из практики, варианты переводов которые принимат таможня - 1. ТПП (дорого но 100%), 2- перевод заверенный нотариусом (живая подпись переводчика и печать нотариуса заверившего подлинность подписи), 3- переводчик оформлен в штате вашей организации за печатью организации (прилагаются приказ о приеме на работу в качестве переводчика, диплом и паспорт - копии). Просто перевод от человека с дипломом как правило не принимают - причина отказа банальна - нет печати на документе. Вы как декларант своей печатью можете только подтведить "копия верна" - подтвердить же полномочия переводчика - нет.
|
__________________
На что вы готовы ради этого? Вы согласны идти на край света…, и дальше, ....... © -Тиа Далма "Пираты карибского моря 2-3" |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Заблокирован
Регистрация: 14.12.2007
Адрес: 1/6 часть суши
Сообщений: 31,194
Благодарности:
отдано: 604
получено: 3,015/2,697
|
23.07.2008, 07:19
#17
У нас ни номера диплома,ни тем более подписи нотариуса и ТПП(это уж совсем круто),не требуют.Заверяем своей подписью и все.Когда по 30 фур в месяц идет ни на какого нотариуса денег не напасешься.
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 09.11.2007
Адрес: Московская область
Сообщений: 6,757
Благодарности:
отдано: 46
получено: 117/83
|
23.07.2008, 08:42
#18
Цитата
( Бумбараш » )
Где это я говорила, что нотариус заверяет подлинность перевода? |
|
__________________
Не надо соблазнять пионера - он всегда готов! (с) |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Старожил
Регистрация: 25.03.2008
Адрес: Мой адрес - Советский Союз
Сообщений: 352
Благодарности:
отдано: 1
получено: 11/10
|
23.07.2008, 08:47
#19
Я сама делаю переводы, заверяю их печатью предприятия и подписью директора с приписочкой "Перевод верен" и как-то с таможни претензий еще не поступало. Правда я перевожу инвойсы/пакинги/письма от поставщиков.
Может товарищу какой спец. документ переводить надо - так это действительно с переводчиком и нотариусом делается. |
__________________
Ночь, улица, фонарь, аптека. Зажав под мышкою обрез, я на стене пишу 3 слова - да здравствует ОБХСС! |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Аналитик
Регистрация: 09.07.2008
Адрес: Сибирия
Сообщений: 643
Благодарности:
отдано: 52
получено: 76/51
|
24.07.2008, 03:55
#20
Всё зависит от таможни, у некоторых сложились непробиваемые "традиции" приёма документов, подкреплённые статьями ТК, постановлениями и должностными инструкциями, статей и инструкций много. Некоторые же гораздо шире смотрят на вещи и не заморачиваются на мелочах. Я со своими сколько бьюсь по поводу копий различных сертификатов, СЭЗ и т.п., несмотря на то, что декларант имеет право под обязательство предоставляль любые документы в течении 45 дней, наши в упор не хотят принимать копии СЭЗ, Сертификатов соответствия заверенные только печатью декларанта и обязательство по предоставлению оригиналов, а принимают только копии заверенные .... органом выдавшим, нотариально, или оригинал. Хоть тресни, хоть процитируй им весь кодекс наизусть. Иногда ситуация доходит до комичной - подаю ПРД на импорт - отказывают в приёме (устно, письменного отказа не дают, боятсо), на основании того, что прикладываю заверенную мной копию какого небудь сертификата, идущего с границы с грузом, потому что он "ненадлежащим образом заверен". И без него принять не могут (должен быть забит в 44 гр), и копию его в упор не видят (не так заверена)...... б....
|
__________________
На что вы готовы ради этого? Вы согласны идти на край света…, и дальше, ....... © -Тиа Далма "Пираты карибского моря 2-3" |
|
![]() |
Ответить с цитированием |