Пресс-секретарь главы Чечни Альви Каримов обвинил «Би-би-си» в неправильном переводе слов Рамзана Кадырова о жестком наказании пользователей интернета, «оскорбляющих чью-то честь». Об этом сообщает «Интерфакс».
«Переводчик телерадиовещательной корпорации [„Би-би-си“] знает чеченский язык так же хорошо, как я владею таитянским», — сказал Каримов.
Пресс-секретарь Кадырова не привел свой дословный вариант перевода слов главы Чечни, лишь отметив, что речь шла «о том, что в республике наведем порядок, остановим тех, кто раздувает вражду, сеет ложь». «[Эти слова] восприняты этими „доброжелателями“ так, как им это хотелось бы», — заключил Каримов.