Пояснения к ТН ВЭД содержат перевод с английского языка Пояснений к Гармонизированной системе описания и кодирования товаров ("Explanatory Notes to the Harmonized Commodity Description and Coding System"), разработанных Всемирной таможенной организацией (Советом таможенного сотрудничества). Дополнены пояснениями к детализации позиций Гармонизированной системы, соответствующими Пояснениям к Комбинированной номенклатуре Европейского сообщества ("Explanatory Notes to the Combined Nomenclature of the European Union"), разработанной Комиссией Европейского сообщества, и национальными пояснениями.
2103 | Продукты для приготовления соусов и готовые соусы; вкусовые добавки и приправы смешанные; горчичный порошок и готовая горчица: | |
2103 10 | - соус соевый | |
2103 20 | - кетчуп томатный и прочие томатные соусы | |
2103 30 | - горчичный порошок и готовая горчица | |
2103 90 | - прочие |
(А) ПРОДУКТЫ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ СОУСОВ И ГОТОВЫЕ СОУСЫ;
ВКУСОВЫЕ ДОБАВКИ И ПРИПРАВЫ СМЕШАННЫЕ
В данную товарную позицию включаются готовые продукты, обычно с сильно выраженными свойствами пряностей, используемые для ароматизации некоторых блюд (мяса, рыбы, салатов и т.д.) и приготовленные из различных ингредиентов (яиц, овощей, мяса, фруктов, муки, крахмала, растительного масла, уксуса, сахара, специй, горчицы, вкусо-ароматических веществ и т.д.). Соусы бывают обычно в жидком виде, а готовые продукты для приготовления соусов имеют вид порошка, к которому необходимо добавить только молоко, воду и т.д., чтобы получить соус.
Соусы обычно добавляются в пищу как при приготовлении, так и при подаче на стол. Соусы обеспечивают вкус или аромат, увлажненность и контрастируют с пищей по консистенции и цвету. Они могут также служить средой, в которую помещается пища, например, цыпленок под белым соусом . Жидкие приправы (соевый соус, соус из стручкового перца, рыбный соус) используются как ингредиенты при приготовлении пищи и как приправы за столом.
В данную товарную позицию также включаются некоторые продукты для приготовления соусов на основе овощей или фруктов, которые являются главным образом жидкостями, эмульсиями или суспензиями и иногда содержат видимые невооруженным глазом кусочки овощей или фруктов. Эти продукты для приготовления соусов отличаются от приготовленных или консервированных овощей и фруктов группы 20 тем, что они используются как соусы, то есть как приправа к пище или в приготовлении некоторых блюд, но сами по себе не предназначены для употребления в качестве блюда.
Смешанные вкусовые добавки и смешанные приправы, содержащие специи, отличаются от специй и их смесей из товарных позиций 0904 - 0910 тем, что они содержат одно или более вкусо-ароматических веществ или приправ, не относящихся к группе 09, в таких пропорциях, что данная смесь больше не обладает основными свойствами специй в том смысле, который раскрывается в группе 09 (см. общие положения к данной группе).
Примерами продуктов, относящихся к данной товарной позиции, являются: майонез, заправки для салатов, Bearnaise, bolognaise (состоящие из рубленого мяса, томатного пюре, специй и т.д.), соевый соус, грибной соус, вустерширский соус (обычно приготовленный на основе густого соевого соуса, настоя специй в уксусе, с добавлением соли, сахара, карамельного кулера и горчицы), томатный кетчуп (продукт, приготовленный из томатного пюре, сахара, уксуса, соли и специй) и прочие томатные соусы, сельдерейная соль (смесь поваренной соли с мелко молотыми семенами сельдерея), некоторые смеси пряностей для приготовления колбасы и продукты группы 22 (кроме продуктов товарной позиции 2209), приготовленные для кулинарных целей и тем самым непригодные для употребления в качестве напитков (например, кулинарные вина и кулинарный коньяк). В данную товарную позицию также включаются смеси растений или частей растений товарной позиции 1211, используемые в качестве приправ для соусов.
(в ред. рекомендации Коллегии Евразийской экономической комиссии от 30.10.2018 N 23)
Помимо упомянутых выше продуктов, относящихся к группам 09 и 20, в данную товарную позицию не включаются:
(а) экстракты и соки из мяса, рыбы или ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных (товарная позиция 1603);
(б) готовые супы и бульоны и заготовки для их приготовления (товарная позиция 2104);
(в) белковые гидролизаты, состоящие главным образом из смеси аминокислот и хлорида натрия, используемые в качестве добавок к готовым пищевым продуктам (товарная позиция 2106);
(г) автолизированные дрожжи (товарная позиция 2106).
(Б) ГОРЧИЧНЫЙ ПОРОШОК И ГОТОВАЯ ГОРЧИЦА
Горчичный порошок получают путем измельчения и просеивания семян горчицы, включенных в товарную позицию 1207. Его можно изготовлять из семян белой или черной горчицы или из смеси данных двух сортов. Горчичный порошок включается в данную товарную позицию независимо от того, были или нет семена обезжирены и удалены их оболочки перед измельчением, а также независимо от его назначения.
В данную товарную позицию включается также готовая горчица, состоящая из горчичного порошка, смешанного с небольшим количеством прочих ингредиентов (муки из зерна злаков, куркумы, корицы, перца и т.д.), или из пасты, полученной из смеси горчичного порошка с уксусом, виноградным суслом или вином, к которым могут быть добавлены соль, сахар, специи или прочие приправы.
В данную товарную позицию не включаются, inter alia:
(а) семена горчицы (товарная позиция 1207);
(б) нелетучее горчичное масло (товарная позиция 1514);
(в) жмых из горчичных семян, то есть продукт, остающийся после извлечения масла из горчичных семян (товарная позиция 2306);
(г) эфирное масло из горчицы (товарная позиция 3301).
Пояснения к подсубпозициям
2103 90 100 0 | Манговое чутни жидкое |
Для целей классификации в данной подсубпозиции манговое чутни означает готовый продукт из маринованного манго, к которому были добавлены различные продукты, такие как имбирь, изюм, перец и сахар. | |
Манговое чутни данной подсубпозиции имеет вид полностью гомогенизированного соуса более или менее жидкого состояния. | |
2103 90 300 0 | Ароматические горечи, содержащие 44,2 - 49,2 об.% спирта и 1,5 - 6 мас.% горечавки, специй и различных ингредиентов и содержащие 4 - 10% сахара, в емкостях 0,5 л или менее |
Продукты, указанные в данной подсубпозиции, представляют собой обогащенные жидкие алкогольные готовые продукты, которым специфический и одновременно горький вкус с сильным ароматом придают корни горечавки, используемые в их производстве в сочетании с различными специями и ароматическими веществами. | |
Данные обогащенные ароматические горечи представляют собой добавки, предназначенные для использования как в качестве вкусо-ароматических веществ, добавляемых в напитки (коктейли, сиропы, безалкогольные напитки), так и в качестве специй, используемых таким же образом, как и соусы и смешанные приправы, в производстве готовых продуктов и пирожных (супов, готовых мясных, рыбных или овощных блюд, соусов, деликатесных продуктов, фруктовых компотов и фруктовых салатов, фруктовых тортов и пирожных, десертов, шербетов и т.д.). | |
Ароматические горечи обычно поступают в продажу под названием "горечи Ангостура". |