Пояснения к ТН ВЭД содержат перевод с английского языка Пояснений к Гармонизированной системе описания и кодирования товаров ("Explanatory Notes to the Harmonized Commodity Description and Coding System"), разработанных Всемирной таможенной организацией (Советом таможенного сотрудничества). Дополнены пояснениями к детализации позиций Гармонизированной системы, соответствующими Пояснениям к Комбинированной номенклатуре Европейского сообщества ("Explanatory Notes to the Combined Nomenclature of the European Union"), разработанной Комиссией Европейского сообщества, и национальными пояснениями.
Примечания: 1. В данную группу не включаются: (а) дрожжи (товарная позиция 2102); (б) фракции крови (кроме альбумина, выделенного из сыворотки крови, не подготовленного для использования в терапевтических или профилактических целях), лекарственные средства или другая продукция группы 30; (в) ферментные препараты для предварительного дубления (товарная позиция 3202); (г) ферментные препараты для отмачивания или промывки и другие продукты группы 34; (д) отвержденные протеины (товарная позиция 3913); или (е) продукты из желатина для полиграфической промышленности (группа 49). 2. В товарной позиции 3505 термин "декстрины" относится к продуктам расщепления крахмала с содержанием редуцирующего сахара, выраженного как декстроза в сухом веществе, не более 10%. Такие продукты с содержанием редуцирующего сахара более 10% включаются в товарную позицию 1702. Дополнительное примечание: 1. В подсубпозицию 3504 00 100 0 включаются концентрированные молочные белки с содержанием белка более 85 мас.% в пересчете на сухой продукт.Группа 35
Белковые вещества; модифицированные крахмалы; клеи; ферменты