В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Минтрансом России согласованный с МИДом России и другими заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и предварительно проработанный с Белорусской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Беларусь о судоходстве по внутренним водным путям (прилагается).
Поручить Минтрансу России провести переговоры с Белорусской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив в случае необходимости вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.
Проект
СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Беларусь о судоходстве по внутренним водным путям
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Беларусь, именуемые в дальнейшем Сторонами, желая содействовать развитию и укреплению сотрудничества в сфере судоходства по внутренним водным путям, учитывая положения международных договоров в сфере судоходства по внутренним водным путям, опираясь на принципы равенства прав и взаимовыгоды, в целях обеспечения перевозок пассажиров и грузов по внутренним водным путям согласились о нижеследующем:
Статья 1
В целях реализации настоящего Соглашения Стороны назначают компетентные органы:
со стороны Российской Федерации - Министерство транспорта Российской Федерации, со стороны Республики Беларусь - Министерство транспорта и коммуникаций Республики Беларусь.
Компетентные органы Сторон информируют об уполномоченных органах Сторон, ответственных за реализацию настоящего Соглашения.
Статья 2
В настоящем Соглашении используются следующие термины: "внутренние водные пути" - находящиеся на территории государства Стороны естественные или искусственно созданные пути водного сообщения, обозначенные навигационными знаками или иным способом, используемые в целях судоходства;
"каботажные перевозки" - перевозки грузов и (или) пассажиров между портами государства одной Стороны, во время которых осуществляется погрузка или выгрузка грузов, производится посадка или высадка пассажиров;
"порт" - комплекс сооружений, расположенных на земельном участке и акватории внутренних водных путей, обустроенных, оборудованных и открытых для захода и обслуживания судов и пассажиров, погрузки, выгрузки, приема, хранения и выдачи грузов, взаимодействия с другими видами транспорта;
"перевозчик" - юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, зарегистрированные на территории государства Стороны, осуществляющие перевозки грузов и (или) пассажиров по внутренним водным путям, взявшие на себя по договору перевозки обязанность доставить груз и (или) пассажиров из пункта отправления в пункт назначения;
"судно" - любое самоходное или несамоходное плавучее сооружение, предназначенное для использования в целях судоходства, внесенное в соответствующий реестр судов государства одной из Сторон в соответствии с его законодательством и плавающее под его флагом, за исключением военных и пограничных кораблей, военно-вспомогательных судов и судов, используемых в целях транспортного обслуживания и (или) обеспечения безопасности объектов государственной охраны;
"судоходство" - деятельность, связанная с использованием судов для перевозок грузов, пассажиров, буксировки судов и плавучих объектов;
"транзитные перевозки" - перевозки грузов и (или) пассажиров судами одной Стороны по внутренним водным путям государства другой Стороны в третьи государства, во время которых не осуществляются погрузка или выгрузка грузов, посадка или высадка пассажиров на территории государства Стороны, по внутренним водным путям которого осуществляется судоходство;
"член экипажа" - любое лицо, непосредственно занятое выполнением обязанностей, связанных с эксплуатацией и обслуживанием судна и включенное в судовую роль.
Статья 3
Настоящее Соглашение определяет порядок и условия осуществления судоходства по внутренним водным путям государств Сторон, по которым в соответствии с законодательством государств Сторон разрешается плавание судов под иностранными флагами.
Статья 4
1. Суда под флагом государства Стороны могут осуществлять судоходство:
между портами, расположенными на внутренних водных путях государства одной Стороны, и портами, расположенными на внутренних водных путях государства другой Стороны;
из портов, расположенных на внутренних водных путях государства другой Стороны, в порты третьих государств и в обратном направлении;
в целях транзита.
2. Решение о возможности осуществления каботажных перевозок грузов и (или) пассажиров судами одной Стороны по внутренним водным путям государства другой Стороны принимается Смешанной комиссией, созданной в соответствии с настоящим Соглашением.
3. Стороны принимают необходимые меры для максимального ускорения и упрощения пограничных, таможенных, санитарных и прочих формальностей.
Статья 5
При плавании судов по внутренним водным путям не допускается:
перевозка грузов, в том числе транзитные перевозки, запрещенных законодательством государств Сторон к перемещению и ввозу на их территорию;
промысловая, гидрографическая, исследовательская и иная деятельность, не связанная с судоходством по внутренним водным путям;
создание помех для функционирования систем связи и средств коммуникаций.
Статья 6
Каждая из Сторон в навигационный период в соответствии со своим законодательством обеспечивает условия для беспрепятственного плавания судов другой Стороны по внутренним водным путям своего государства, включая поддержание безопасных глубин и обеспечение навигационной береговой и плавучей судоходной обстановки.
Статья 7
1. Каждая из Сторон предоставляет судам другой Стороны такие же права, какими пользуются ее суда в отношении захода в порты, использования мест якорной стоянки, пользования шлюзами и другими водными устройствами, использования портовых терминалов, сооружений, устройств и оборудования для погрузки и разгрузки судов, посадки и высадки пассажиров, доступа ко всем видам услуг и устройств, в том числе снабжения судов водой, продовольствием, горючими, смазочными и эксплуатационными материалами, а также приема с судов отходов и остатков грузов.
2. Размеры навигационных (маячных, шлюзовых, канальных), портовых (якорных, канальных, причальных, лоцманских, корабельных) и других сборов и платежей по оплате услуг и выполнению формальностей, связанных с судоходством, устанавливаются каждой из Сторон для судов другой Стороны в размере, установленном законодательством ее государства для своих судов.
3. Обслуживание судов, грузов и пассажиров в портах производится в соответствии с законодательством государств Сторон.
Статья 8
1. Суда одной Стороны при следовании по внутренним водным путям государства другой Стороны могут останавливаться в любое время суток в портах, у причалов и в других официально разрешенных местах стоянок на пути следования судна.
2. При аварии, стихийном бедствии и в иных исключительных случаях судно может остановиться в любом пригодном для этого месте. Капитан, судовладелец или уполномоченные ими лица должны информировать об остановке судна администрацию органа, регулирующего судоходство на данном участке внутренних водных путей.
Статья 9
1. К плаванию по внутренним водным путям государства одной Стороны допускаются суда другой Стороны, отвечающие требованиям законодательства государства Стороны, на территории которого находятся эти пути, применимые к такому судну.
2. Следование судов одной Стороны по внутренним водным путям государства другой Стороны осуществляется с соблюдением его законодательства, регламентирующего плавание по указанным внутренним водным путям, требований по охране окружающей среды и противопожарной безопасности государства другой Стороны.
3. При осуществлении перевозок пассажиров и грузов должно соблюдаться законодательство в области лицензирования и страхования государства Стороны, на внутренних водных путях которого находится судно.
4. Органы надзора и государственного портового контроля на внутренних водных путях государства одной Стороны имеют право проверки и контроля за выполнением судами другой Стороны законодательства, а также проведения расследования транспортных происшествий с этими судами при нахождении их на территории, подконтрольной указанным органам надзора.
5. Компетентные органы Сторон обмениваются информацией о своем национальном законодательстве в области внутреннего водного транспорта, его изменении или о принятии новых правовых актов, затрагивающих интересы Сторон.
Статья 10
1. Уполномоченные органы Сторон ежегодно до начала навигации, а также по мере необходимости согласовывают предварительные объемы перевозок и списки судов, планируемых для судоходства по внутренним водным путям государств Сторон, открытых для плавания судов, в соответствии с законодательством государств Сторон.
2. Суда каждой из Сторон при заходе (выходе) на внутренние водные пути государства другой Стороны проходят пограничный и другие виды контроля в соответствии с законодательством государства Стороны, на территории которого находятся эти пути, в ближайшем к месту пересечения государственной границы государства Стороны пункте пропуска через государственную границу.
3. Ограничение или запрещение движения судов на отдельных участках внутренних водных путей осуществляется в соответствии с законодательством государства Стороны, на территории которого находятся эти пути.
4. Лоцманская проводка судов осуществляется в соответствии с законодательством государства Стороны, на внутренних водных путях которого находится судно.
5. Стороны принимают русский язык в качестве рабочего языка при осуществлении судоходства по внутренним водным путям государств Сторон. Оформление транспортных, товаросопроводительных и других документов, связанных с перевозочным процессом, осуществляется на русском языке.
Статья 11
1. Стороны взаимно признают находящиеся на борту судна судовые документы и удостоверения личности членов экипажа судна, выданные в соответствии с законодательством государств Сторон.
2. Уполномоченные органы Сторон обмениваются информацией о квалификационных документах членов экипажей судов, осуществляющих плавание по внутренним водным путям государств Сторон.
3. Стороны принимают меры по гармонизации системы подготовки и выдачи квалификационных документов членов экипажей судов, осуществляющих судоходство, в соответствии с настоящим Соглашением.
Статья 12
1. Каждая из Сторон оказывает необходимую помощь судам и членам экипажей судов другой Стороны при авариях судов и несчастных случаях и информирует компетентный орган другой Стороны о ходе и результатах расследований указанных транспортных происшествий.
2. Судну одной Стороны, потерпевшему бедствие на территории государства другой Стороны, предоставляются те же услуги, преимущества и льготы, которые другая Сторона предоставляет в подобных случаях своим судам.
Статья 13
Стороны способствуют развитию сотрудничества между их государствами и перевозчиками в сфере внутреннего водного транспорта, а также между государствами Сторон и третьими государствами.
Статья 14
1. Для обеспечения эффективного выполнения настоящего Соглашения и проведения консультаций по основным вопросам взаимоотношений в области внутреннего водного транспорта Стороны создают Смешанную комиссию, которая собирается по просьбе любой из Сторон. Состав Смешанной комиссии определяется Сторонами из представителей компетентных и уполномоченных органов, а также хозяйствующих субъектов в сфере водного транспорта исходя из вопросов, необходимых для обсуждения.
2. Спорные вопросы, которые могут возникать в связи с толкованием или применением настоящего Соглашения, разрешаются путем взаимных переговоров и консультаций компетентных органов Сторон.
Статья 15
1. Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней со дня получения последнего письменного уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.
2. Изменения, в том числе дополнения, которые вносятся в настоящее Соглашение, Стороны оформляют отдельными протоколами.
3. Настоящее Соглашение заключено на неограниченный срок.
4. Каждая из Сторон может в любое время прекратить действие настоящего Соглашения, направив письменное уведомление другой Стороне. В этом случае настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 6 месяцев с даты получения уведомления другой Стороной.
Совершено в г. " " 20 г., в двух экземплярах на русском языке.
За Правительство Российской Федерации
За Правительство Республики Беларусь
<--source-->Председатель Правительства Российской Федерации М. Мишустин
<--lawsource-->Распоряжение Правительства РФ от 15 ноября 2022 N 3465-р