По сюжету фильма, Хеллбой встречается с персонажем русских сказок Бабой-Ягой, упоминая, что при последней их встрече она вызывала дух Сталина. Однако в русском дубляже она говорит не о Сталине, а о Гитлере, при этом фамилия последнего «запикана». Кроме того, пользователи твиттера заметили изменения в версии с субтитрами: в ней «запикали» упоминание Сталина, но в тексте все равно оставили имя Гитлера.
Сам прокатчик пока не прокомментирвал ситуацию.
«Хеллбой» — американский супергеройский фильм режиссера Нила Маршалла. Его премьера в России прошла 11 апреля 2019 года.
На сайте «Мир фантастики» вспомнили, что Megogo Distribution и раньше «цензурировал» фильмы: в комедии «Телохранитель киллера» герой в российском дубляже стал президентом Боснии, хотя в оригинале руководил Беларусью.
Новая газета